Section Cover
Komorebi:
Looking Glass Reng’ha
Hidden in the song
they tremble transparently.
they tremble transparently.
Behind ornate screens
the poet is preparing
the poet is preparing
dressed in a garment of glass.
ガ 詩 ス 彼 詩
ラ 人 ダ ら 中
ス は レ は 隠
着 準 後 透 さ
物 備 ろ 明 れ
を 中 震
着 で え
Uta-chū kakusa re
karera wa tōmei furue
sudare ushiro
shijin wa junbi-chū de
garasu kimono o chaku
*
*Reng’ha is a contraction of renga and ha. “brick-teeth”
Toothing is a technique where bricks are arranged
with alternating projections to allow for future bonding
of an adjacent wall. Renga were wrapped around
bricks and then sent from poet to poet as a collaborative
23 thoughts on "Section Cover"
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Well! That’s very cool! Thank you for the explanation and for this lovely poem.
dressed in a garment of glass.
Oh, the fragility!
Thank you E.E. 😊
I was pondering the fragilty of poets last year and thwn was introduced to the sculpture work of Karen LaMonte and her sculpture”Glass Kimono”.
Aaahhh! I’ll look for it. Thanks!
Such delicacy! What hides in song! And your translation of “brick-teeth” — passing poems that have been wrapped around bricks is a poem in of itself.
Thank you 😊
Everything about this poem and your notes about it are exquisite.
Thank you 😊
I’m learning a lot from you, Coleman!
The dimensions here provide lots of places to land and meditate for a spell: on the edge of a verse veiled brick, in the light between the leaves, before the rice-paper screen gazing at calligraphy, gazing at the poet in the mirror, gazing into one own eyes reading….
Appreciating you curating these concepts for us!
Bud, thank you, for reading and for writing ✍️ 🙏 ❤️
I just love “dressed in a garment of glass”– what a cool image! The entire poem is gorgeous, but that line is something out of this world. Fabulous write!
Thanknyou H.A.
This is, in renga, what is termed an initiating tanka. I meditated on this verse and the renga is what it evolved towards. Thank you for writing your poems this month.
it has been wonderful writing in the sand with you. “glass is made of sand, and fire”
Beautiful poem, form, and a lesson! Thanks for sharing!
Thank you Linda 😊
Great to read your poems this year and we’ll see you at the readings 😀
Love this. Can’t wait to see this project in its final published form.
Lololololololol……me too.
Crickets from the sculptor but hopefully….. 🙂 permission forthcoming.
I can add to that. I did tell her to take her time with the layout and asked for her input on the photo selections, also that there is no rush. As they say in the forest ” what grows quickly does not last.”
❤️
Oh it’s headed for publication, then. Congrats, and can’t wait to get my hands on a copy!
❤️
The characters, the phrasing of the poems I have seen in this project thus far are each breaths of beauty “Hidden in the song” you pen.
Thank you 😊
Pam its neat, the original had the word poem, the character for song and poem is different but pronounced so similar.
It worked so well.
Thanks again for reading along and your writing this year has , at times, literally left me without breath. An honor and a joy to write with you.
Mutually felt, Coleman!
When this project is published please sing it loud where it can be got!
So stunning. I want a copy of this! I love “dressed in a garment of glass.” Big shew! Masterful concision.
Thank you Shaun 😊 it has been such a wonderment to read your work again this year. Thank you for writing and sharing.